top of page

About

DSC06198.JPG

About​
Fabric-Plants

シルク、コットン、レーヨン—

選び抜かれた布地から、花弁や葉の一片に至るまで、すべてを手作業で創り上げる。

一枚の白生地を裁ち、筆で色をのせ、熱したコテで生命の脈を刻む。

その工程は、まるで植物が種から芽吹き、成長していく時間そのものをなぞる行為です。

花は、時の流れとともに変化し、やがて失われていくもの。

だからこそ人は古くから、植物の姿を異なる素材に託し、
その美しさや気配を留めようとしてきたのかもしれません。

こうして生まれる「Fabric-Plants」は、単なる造形ではありません。

花を再現するためではなく、
失われていく気配を、布というかたちで残すための存在です。

時間の流れと、生命の気配を内包しながら、
朽ちることなく、美しさの瞬間を静かに留め続ける。

その姿は、生花とは異なる在り方で、
空間に静かな緊張感と余白をもたらします。

また、素材が持つ本質的な質感—

シルクの奥行きある光沢、コットンのやわらかな温もり、レーヨンの流れるような瑞々しさ。

それらが織りなす陰影は、単に花を表現するのではなく、
空気、光、そして時間の移ろいまでも映し出します。

現代建築や洗練されたインテリアの中に、
有機的な温もりと、研ぎ澄まされた静謐を同時に成立させる。

それが、私の「Fabric-Plants」です。

Production Process

布花作家:福喜代によるガクアジサイ

5.Completion

   To the flower arrangement

© 2026 Fukukiyo.com

  • Instagram

Instagram

© 2026 Fukukiyo.com
bottom of page